Места встреч

«Катькин садик» — легендарная питерская «плешка»

Книга Ольги Краузе «Катькин сад» была представлена автором в электронном виде на ресурсе ИнтерЛит в середине апреля 2016 года. За семь месяцев произведение скачали более 142 тысяч пользователей.

 

Электронное издание: ИнтерЛит — http://www.interlit2001.com/krauze-3.htm

 

«Катькин садик» — легендарная питерская «плешка», сквер, находящийся в центре площади Островского между Невским проспектом и Александринским театром: «Днем, пока не стемнеет, здесь обитают шахматисты, туристы, художники. Но вот наступают сумерки, и в темных аллеях уже совсем другая жизнь. Так издревле повелось, что именно это место плешка Санкт-Петербурга, Петрограда, Ленинграда и снова Санкт-Петербурга собирает под вечер голубых. Тех самых людей лунного света. И никакие облавы и рейды дружинников, милиционеров, полицейских, казачьих патрулей не способны оборвать традицию. Здесь знакомятся, ссорятся, мирятся, делятся новостями. Отсюда разносят сплетни одна невероятнее другой. Здесь продают и дарят ночи страсти, любви и порока. Невозможно рассказать про всех обитателей этого места, хотя каждый интересен по-своему. Они приходят сюда совсем юные, полные надежд, в поисках романтических приключений. Здесь они теряют свои иллюзии, порой опускаются на самое дно или возносятся до небес. Здесь или помогут, или погубят. Это волшебное, романтичное, порочное, комичное и страшное место. Приют заблудшей души, притон фантастического бреда».

Одинокая Мужчина Вася по прозвищу «Нифертетка», деловой альтруист Гишпанец, гениальный фантазер Эдвин (Валька Горлов из Донецка), выбравший полет с крыши вместо жизни под гнетом нетерпимости, проницательный Беня Крысолов, вычислявший «крыс» после нескольких минут общения, гетеросексуальные девицы – «летающие тарелки», для отвода глаз сопровождавшие геев в Катькин сад, убитый священник Лелик, организатор «Голубой лаборатории» Шурик Заремба, идеальный дворник Андрюша, Нина – Сергей Сергеич и даже кот Задохлик… Книга О. Краузе заселена густо, причем реальными персонажами, и эта панорама судеб, порой обозначенных буквально парой фраз, образует цветную, дышащую, достоверную картину «жизни вопреки».

Ольга Краузе. Фото vasilka rakishness
Ольга Краузе. Фото vasilka rakishness

Ольга Краузе:

— Это о моих друзьях, близких, родных по духу, которые мне помогали и меня поддерживали. Наверное, если бы не они, многое мне бы не удалось в этой жизни совершить. Это совместная книжка, потому что рисунки Тамары Пагава – это ее воспоминания, работала она в Театре комедии, окна ее кабинета выходили на Катькин сад, она смотрела на него сверху, многие сцены наблюдала из своего кабинета.

Мне в личку были претензии — неудобный шрифт. А мы с Тамарой про удобства читателя не думали. Шрифт подходил к образу самой книги — тетрадь-дневник старого гея. И Тамара специально стилизовала свою графику под наивные дневниковые зарисовки. Важно было, чтобы книгу не глотали мимоходом, а читали медленно, как читают письмо, написанное незнакомым почерком.

Мы не рассчитывали на массовый заплыв в ЛГБТ-тему. Просто делились своими воспоминаниями. А результат оказался вот такой:

Повесть бытописательна, детальна и иронична. Не эротична вообще. Потому что обывательское «слово какое придумали — ЛГБТ. Написали бы просто: «***нутые на сексуальной почве» Краузе оставляет за оградой «Катькиного сада», заведомо утверждая тождественность чувств, испытываемых людьми по отношению друг к другу. И естественность прав на эти чувства.

Ольга Краузе:

Я хотела, чтобы этy книгy читали разные люди, независимо от их жизненных позиций и предпочтений, ведь геи — это их родственники, соседи и коллеги. И, конечно же, важно, чтобы новое поколение геев знали правдy о жизни их старших собратьев в эпохy тоталитарного контроля и не велись на хвалебнyю пропагандy якобы райской жизни в СССР.

Да, в той жизни было такое: «Мы крутились, удовлетворяя как физические, так и духовные потребности друг друга. Везде были связи. Мы никогда не стояли в очередях ни за чем. Жили как цыгане, государство в государстве, круговая порука, голубая мафия. Кто сидел в первых рядах премьерных спектаклей и гастрольных концертов мировых звезд, разбавляя мелкие вкрапления супружеских пар работников партии и правительства с торговыми чиновниками? Про кого потом эти звезды с восторгом отзывались: «Ах, какая тонкая и изысканная эта советская публика!» Вы же видели туполобые хари из обкомов и горкомов, какая из них изысканная публика?».

Но были и страшно изломанные 121-й статьей судьбы, и «ремонты», и убийства, и зигзаги психики, не выдерживавшей гомофобного давления, и моральные выверты, «прораставшие» из необходимости лгать и лицемерить.

А все же la vita è bella! «Катькин сад», как и знаменитый фильм Роберто Бениньи, — прежде всего об этом. Как там сказано в завещании Троцкого? «Жизнь прекрасна. Пусть грядущие поколения очистят ее от зла, гнета, насилия и наслаждаются ею вполне».

Про умение наслаждаться читайте у Краузе. Без оплаты и регистрации, по приведенной выше ссылке.

Екатерининский сад

Об авторе

Ольга Краузе — поэт, писатель, автор и исполнитель собственных песен. Гей-активистка. Родилась 15 марта 1953 года в Ленинграде. Участвовала в создании Санкт-Петербургской Ассоциации защиты прав геев и лесбиянок «Крылья» (начало 1990-х годов), инициатор и руководитель питерского «Клуба независимых женщин». Редактор и издатель журнала «Пробуждение», соредактор и соиздатель альманаха «Посиделки», журнала «Гей, славяне!». Записала несколько музыкально-поэтических альбомов – «Стихи и песни», «Две луны», «Сорвалась с цепи» (2005), «Вот почему!» (2006), «Золотая коллекция» (2011), «Иволга» (2011), «Романсы» (2012), «Ольга Краузе читает стихи» (2012) и др.

Автор книг «Ё-моё» (2007), «Мой путь в музыке» (2007), «Отпетая жизнь» (2009), «Катькин сад» (2016), «Харьковская тетрадь» (2016).

 

Елена Гаврилова

 

Более того – за это время повесть о том, как жили, выживали, объединялись и помогали друг другу советские гомосексуалы, стала абсолютным рекордсменом сайта по количеству просмотров и загрузок, обзавелась аудио-вариантом и переводом на китайский язык.

Ольга Краузе:

— Большое спасибо Хань Юе из Шанхая. Вот yж не ожидала! Я и не надеялась, что мою книгy переведyт вообще на какой либо иной язык, а тyт сразy — и на китайский. Ведь это огромная многомиллионная аyдитория!

 

Ольга Краузе

 

«Катькин сад»

Иллюстрации Тамары Пагава

Send this to a friend